Howth

La península de Howth cierra la bahía de Dublín por el Norte. El  nombre proviene de las lenguas escandinavas, siendo su significado "cabeza".

El lugar bien merece una visita, por lo que el jueves 9 de agosto nos aventuramos a coger un autobús, que salía desde la DCU,  y que nos dejó allí, tras 15 km plagados de rotondas. Resulto divertido, aunque no muy recomendable para los riñones. A la vuelta preferimos usar el DART.


Una vez llegas a la pequeña población pesquera, es fácil arrimarse a la costa, desde donde se aprecia la bahía de Dublín. Lejos todavía de la espectacularidad de la costa Oeste del país, o la peculiaridad de la costa Norte, las vistas desde Howth son sin embargo auténticas postales. Aquí se muestran algunas imágenes, donde se aprecian islotes, aguas "tranquilas" y, como casi siempre, un cielo espectacular.

Howth peninsula is placed in the north of Dublin Bay. Its name comes from the Scandinavian languages, meaning "head".   

The peninsula is worth a visit.  Thursday, the 9th of August, I joined a small group of people and took a bus, from the DCU to Howth,  a 15 km long journey with infinite roundabouts. It was a funny experience, although my kidneys think in a different way. To come back, we opted by the DART. 

Once you get to the little fishing village, the Dublin bay can be seen from the beach. Although the coast here is not as spectacular as the west coast, the views from Howth are actual postcards: small islands, quiet waters, and a wonderful blue sky.   




Es fácil encontrar lugares para pasear y echar un vistazo a tu alrededor. No te arrepientes de haber llegado hasta aquí.

Finding a place to wander and enjoy the views for a long time is easy. You will not regret having visited the place.







La vida animal está presente en esta península. Las gaviotas son fáciles de localizar, pero las focas son algo más escurridizas.

Wild animals are present in the peninsula: seagulls can be seen very easily; elusive as they are, we were able to see a few "shy" seals.  



Las compañeras de aventura. La excursión resulto muy agradable. Acabamos cenando en un restaurante del puerto. Nos pusieron un combinado de pescados que resultó estupendo, y a un precio bastante razonable.

My tripmates. The excursion was amazing. We had dinner in a nice restaurant located in the fishing harbour: a good plate of fresh fish and quite a reasonable price. 









Los puertos son lugares muy fotogénicos, y el de Howth no es una excepción. El largo paseo por el muelle permitía disfrutar de estampas como las mostradas.


Harbours are photogenic places. Howt quay is not an exception. Strolling throughout the promenade allows you to enjoy beautiful views. 








A media tarde, los pescadores regresaban a casa tras la faena diaria. Nos recomendaron estar atentos, ya que algunas focas siguen las estelas de los barcos por si sus tripulantes se sienten generosos y dejan escapar algunos peces. Pero no tuvimos suerte.

In mid-afternoon, fishermen came back home after a hard-working day. They recommended we should look for the seals following the boats,  because some fishermen feed them with some of their fish captures.  




Ahora sí, por fin las focas hicieron acto de presencia y, aunque de lejos, las pudimos fotografiar.

And finally, seals popped up. We were finally able to shoot a few pictures. 





No comments:

Post a Comment